Selam

Türkçe/français

Posted by Zane on Sunday, August 20, 2017 Tags: Life LanguageLearning   1 minute read

Herkese selam.

En son ne zaman mektup yazdığımı hatırmalıyorum. Kime ben yazıyorum? Herkes, belki de.
O zamandan beri her durumda, eminim ki dünya değişmiştir. Bugün dünyanın geçmişten daha iyi olduğunu düşünmek istiyorum. Tarih hakkında okuduğumda, dünyanın daha kötüydü olduğunu görebiliyorum.

Geçmişte kötü insanlar vardı ve geçmişte iyi insanlar vardı. Bugün aynı şeye söyleyebilirim. Bunu söyleyebildiğim için minnettarım.

Gelecek belirsizlik dolu. Ancak bugün birisi için daha iyi yapmak istediğimi kesin olarak söyleyebilirim.

Bu nedenle selamladığımızda, “selam” diyoruz, çünkü barış istiyoruz.

Yazmak için teşekkür ederim.

Zane
____________________________________

Selam à tous et toutes,

Cela doit sonner un peu étrange d’écrire une salutation arabe transcrite dans la manière qu’elle est écrite en Turc.
Mais voilà, on verra que ceci est nécessaire pour transmettre le message désiré. J’y vais!

Je ne me rappelle même plus quelle était la dernière fois que j’ai écrit une lettre. Mais à qui est-ce que cette lettre s’addresse? Le monde entier, peut-être. En tout cas, depuis cette fois-ci, je suis sûr que le monde a changé.

J’aimerais croire que le monde d’aujourd’hui est mieux que celui du passé. Lorsque je lis sur l’histoire, je peux croire que le monde a été sans doute pire dans le passé.

L’avenir est plein d’incertitude. En tout cas, je peux affirmer que j’aimerais améliorer ce monde-ci à l’instant pour quiconque qui reste à être né.

Pour cette raison, quand nous nous saluons en turc, nous disons ‘selam’- un mot d’origine arabe qui veut dire ‘paix’, car ceci est ce que nous voulons- la paix.

Merci de m’avoir lu. Que ce monde meilleur vienne.

Zane